Festival RESIDE avança na internacionalização
com dramaturgia holandesa e proposta argentina
*Ação Cena Expandida*

As argentinas Monina Bonelli e Sol Salinas. Foto: Divulgação

A dramaturga holandesa Esther Gerritsen. Foto Paul Rapp / Divulgação

O RESIDE FESTIVAL na sua quarta edição aposta suas fichas na difusão, formação e reflexão da cena teatral através de residências artísticas, oficinas e encontros. Com isso, o público pernambucano tem oportunidade de compartilhar experiências, ideias e processos criativos. O programa ocorre de 20 a 28 de setembro de 2022, no Teatro Apolo Hermilo, no centro do Recife.

No foco estão o resultado de dois projetos de colaboração internacional que o RESIDE realizou entre 2021 e 2022, com a Holanda e com a Argentina. Um é o Projeto de Internacionalização de Dramaturgias/Coleção Holandesa e o outro é Projeto Bombón Gesell- Violência e Justiça na Ibero-América.

Os frutos são quatro leituras dramatizadas; um workshop intitulado “Arte e Comunidade”; uma residência artística; e o lançamento de uma coleção de livros de dramaturgia holandesa. São ações “para estreitar os laços de convivência e estimular a quebra de eventuais barreiras territoriais e linguísticas”, diz a diretora do festival, Paula de Renor.

O RESIDE integra a CENA EXPANDIDA, uma ação de articulação e colaboração entre os festivais CenaCumplicidades, Festival de Teatro do Agreste, Festival Estudantil de Teatro e Dança e Transborda—as linguagens da cena, do Sesc/PE. A CENA EXPANDIDA acontece durante todo mês de setembro de 2022.

O RESIDE tem apoio da Copergás, Sesc/PE e Prefeitura do Recife através da Secretaria de Cultura e Fundação de Cultura da Cidade do Recife.

Edjalma Freitas, Iara Campos, Mozart Oliveira e Naruna Freitas participam da leitura. Foto: Divulgação

Rodolfo Garcia Vazquez tradutor de Planeta Tudo. Foto: Andre Stefano (@fotosdeteatro) / Divulgação

Ivam Cabral, tradutor de Planeta Tudo –  Alles (planeet Alles). Foto: Andre Stefano @fotosdeteatro / Divulgação

Dramaturgia Holandesa

Disfarçados de humanos, três alienígenas, do Planeta Tudo, chegam à Terra para conseguir uma mola para o botão de volume, pois a deles quebrou.  E no planeta Tudo, há apenas um de tudo. Quando pifa, eles têm que batalhar em outro planeta uma peça de substituição.

Sylpia, Jan e Bavo vão parar em um escritório com uma pessoa super organizada. Eles se esforçam para parecer o mais humano possível. Não é fácil. Jan se apaixona, Sylpia experimenta o ciúme e Bavo é apenas ele mesmo: um quadrado azul perfeito disfarçado, que ninguém leva muito a sério.

A leitura dramatizada do texto Planeta Tudo –  Alles (planeet Alles) ocorre no dia 28 de setembro às 19h, no Teatro Hermilo. A peça é de autoria de Esther Gerritsen, dramaturga, romancista e roteirista do filme Instinct, que concorreu ao Oscar de Melhor Filme Estrangeiro em 2019 e foi premiado em festivais como Locarno, Toronto e Londres. A direção é assinada por Rodolfo García Vázquez, da Cia Os Satyros, de São Paulo e o elenco é formado pelo Coletivo Caverna de Olinda. A peça tem tradução de Ivam Cabral e Rodolfo García Vásquez.

Capas da coleção Dramaturgia Holandesa, da Editora Cobogó

Depois da França em 2019, o RESIDE trabalha neste ano com projeto de internacionalização da Dramaturgia Holandesa. Cinco textos de autores holandeses contemporâneos, que foram traduzidos por artistas brasileiros, fazem parte do programa.

A partir de residência, os diretores brasileiros, os autores holandeses e companhias de teatro convidadas, compartilham o processo criativo e apresentam as leituras de texto em cinco programas que integram o Núcleo dos Festivais Internacionais de Artes Cênicas do Brasil.

Alguns critérios foram eleitos para a seleção de textos e de autores: peças escritas no século 21, de autores vivos com pelo menos um prêmio importante de dramaturgia, textos que despertem interesse e tenham viabilidade econômica, e, que essa escritura gerasse um movimento de aproximação com o público não especializado em dramaturgia contemporânea holandesa.

Os tradutores convidados para o projeto são Cris Larin – Spraakwater (Ressaca de palavras), de Frank Siera; Giovana Soar – Bij het kanaal naar links (No canal à esquerda), de Alex van Warmerdam; Ivam Cabral e Rodolfo García Vázquez –  Alles (planeet Alles)  (Planeta tudo), de Esther Gerritsen; Jonathan Andrade – I won’t play Medea (Eu não vou fazer Medeia), de Magne van den Berg; e Newton Moreno e Almir Martines – The Nation (A Nação – Uma peça em seis episódios), de Eric de Vroedt/Het Nationale Theater.

O Projeto de Internacionalização de Dramaturgias foi idealizado por Márcia Dias, diretora e curadora do TEMPO_FESTIVAL, que envolveu o Núcleo dos Festivais no projeto. Para Márcia Dias, a atuação do Núcleo ampliou a abrangência e agregou mais artistas e públicos. Como resultados diretos da cooperação estão o estímulo ao intercâmbio, os processos colaborativos de criação e a internacionalização de artistas e obras de artes cênicas.

 O Núcleo produziu as duas primeiras edições que traduziram as obras de autores espanhóis e franceses contemporâneos seguidas de encenação.

A Coleção da Dramaturgia Espanhola gerou desdobramentos em 2015. Foram quatro montagens teatrais, uma indicação a prêmio e a produção de um filme de longa-metragem exibido por diversos festivais.

Já em 2019 foi efetivada a Nova Dramaturgia Francesa e Brasileira. A segunda experiência do projeto ergueu uma via de mão dupla, traduziu e difundiu a dramaturgia francesa para o português (Coleção Dramaturgia Francesa, Editora Cobogó), e textos brasileiros para o francês.

A diretora editorial da Cobogó, Isabel Diegues, encara a Coleção Dramaturgia Holandesa como um desafio saboroso e instigante. “Traduzir é parte da prática teatral. Traduzem-se os textos para a cena. Gestos, falas, cenários, figurinos, luz, movimentos são todos, de certo modo, traduzidos a partir de ideias da dramaturgia, além de tantas outras que se constroem na prática teatral”.

O Projeto de Internacionalização de Dramaturgias/Dramaturgia Holandesa tem o apoio do Performing Arts Fund NL  e Dutch Foundation for Literature.

 

Projeto Teatro Bombón Gesell-Violência e Justiça na Ibero-América

Giordano Castro, Janaína Leite, Paola Trazuk terão leituras de suas dramaturgias

A pandemia da Covid-19 instigou muitos artistas a se reinventarem. A curadora, produtora, diretora e atriz argentina Monina Bonelli pensou um novo projeto para o Teatro Bombón, que pudesse acontecer durante a época mais severa do distanciamento social, mas que tivesse fôlego de existir na presencialidade.

Monina foi construindo essa nova caixa de bombons teatrais em conexões da Argentina com Chile, Brasil, Peru, México, Portugal e Espanha. Um mosaico de vozes ibero-americanas foi traçado para discutir violência e Justiça com procedimentos dramáticos e pós-dramáticos, ativadas pelo  “site-specific” câmera Gesell.

Essas dramaturgias a Ibero-América se erguem a partir de um ato fundacional de violência: a colonização.

No Processo foram convocados 12 artistas de sete países para participarem de uma residência virtual de dramaturgia, sendo quatro da Argentina, dois do México, um do Chile, um da Espanha, um de Portugal, um do Peru e dois do Brasil.

A colaboração se deu entre o Festival de Teatro Bombón (Argentina), Centro Cultural Gabriela Mistral (Chile), Teatro La Plaza (Peru), Organização teatral da Universidade Veracruzana (México), Festival Internacional de Teatro de Expressão Ibérica (Portugal) e Antic Teatre (Espanha).

Do Brasil, foram escolhidos para participar do projeto Giordano Castro, de Pernambuco e  Janaína Leite, de São Paulo. 

Foram realizados encontros virtuais com pensadores das ciências sociais e da filosofia, militantes dos direitos humanos e artista no Fórum Ibero-Americano sobre Violência e Justiça. Dessa experiência brotaram 12 textos de e 13 vídeos que estão disponíveis. https://www.teatrobombon.com/copia-de-bomb%C3%B3n-gessel

Três leituras dramatizadas dos textos criados por autores da Argentina, São Paulo e Pernambuco estão na 4ª edição do RESIDE, articuladas com grupos locais e no workshop Arte e Comunidade ministrado por Monina Bonelli. São elas: O Aquário, de Janaína Leite, com direção de Juliana Piesco; Colors Bars, de Giordano Castro com direção Juliana Piesco e Os Titãs, da argentina Paola Trazuk com direção de Monina Bonelli.

Para conhecer Teatro Bombón siga o link https://www.teatrobombon.com/

 

PROGRAMAÇÃO

Entrada gratuita. Os ingressos estão disponíveis no local, uma hora antes do início de cada apresentação. 

Dias 20 e 21

Workshop Arte e Comunidade
Com Monina Bonelli / Sol Salinas ( Teatro Bombón/ Argentina)
Das 14h às 18h
Local: Dia 20 no SESC Casa Amarela e dia 21 no SESC Santo Amaro
* Direcionada a Gestores culturais, produtores, agentes comunitários, arte educadores
* Haverá uma parte prática entregue como trabalho pelo aluno, virtualmente, após os encontros presenciais.
GRATUITO
Selecionades por inscrição (20 vagas)
*Foca nas alternativas às estratégias centralizadoras e top-down que se baseiam em ações como levar cultura aos bairros ou que a apresentam como objeto estático e luxuoso . Uma reflexão sobre território, para compreender e promover seus espaços de expressão, sua própria cultura e sua memória coletiva.

Dia 22/09

Teatro Apolo, às 19h

Apresentação do Projeto  Bombón Gesell,  por Monina Bonelli (AR)
Leitura do texto O Aquário, de Janaína Leite/Brasil/SP. Direção Juliana Piesco/PE 
Elenco: Clara Lucena, Erique Nascimento, José Eudes, Ton de Souza, Joaquim Ângelo/PE (atores ligados ao Núcleo de Pesquisa Pindorama / Graduação em Teatro CAC-UFPE). Participação especial: Ivo Barreto/PE

Janaína Leite apresenta dentro da programação do  FETEAG (Festival de Teatro do Agreste)  seu espetáculo Stabat Mater, no Teatro Hermilo. A apresentação ocorre logo após a leitura.  Com essa obra, Janaína ganhou o Shell de Melhor Dramaturgia / 2019.   

Juliana Piesco, mora atualmente no Recife. Coordena as atividade de extensão do CAC-UFPE.  Trabalhou com Janaína em alguns projetos, inclusive Stabat Mater. Foi assistente de direção e desenvolveu o conteúdo audiovisual dos experimentos sensoriais Tudo que coube numa VHS, Todas as histórias e Virá, do Grupo Magiluth. 

Dia 23/09 

Teatro Hermilo Borba Filho, às 19h

Leituras Dramatizadas dos textos do Projeto Bombón Gesell: 
Colors Bars, de Giordano Castro/Brasil/PE. Direção Juliana Piesco/PE
Elenco: Alice Portela, Ariane Fernandes e Lucas Carvalho/PE (atores ligados ao Núcleo de Pesquisa Pindorama / Graduação em Teatro CAC-UFPE).
Os Titãs, de Paola Trazuk/AR. Direção: Monina Bonelli/AR
Ator: José Neto Barbosa/PE

De 24 a 28/09 

Centro Apolo-Hermilo/Coletivo Caverna
Residência de Rodolfo García Vázquez (Os Satyros/SP) com o Coletivo Caverna/PE

Dia 28/09 

Teatro Hermilo Borba Filho, às 19h

Leitura dramatizada do texto Planeta Tudo, (planeet Alles), de Esther Gerritsen/Holanda, com tradução de Ivam Cabral e Rodolfo García Vázquez – Satyros (Brasil-São Paulo). Direção de Rodolfo García Vázquez com Coletivo Caverna/PE.
Elenco: Edjalma Freitas, Iara Campos, Mozart Oliveira e Naruna Freitas. Iluminação: João Guilherme de Paula, Vídeo: Gabriel de Godoy, Adereços: Romualdo  Freitas, Produção: Luiz  Manuel.
Transmissão da leitura ao vivo, pelo canal no YouTube do RESIDE, com a participação da dramaturga holandesa Esther Gerritsen, direto da Holanda, e com Ivam Cabral (um dos tradutores), que estará em Estocolmo.

Lançamento da Coleção Holandesa: após a leitura, haverá o lançamento da coleção de livros com cinco volumes, editada pela editora Cobogó.

* Além de dramaturga e romancista, Esther Gerritsen é roteirista.  É co-autora da série Red Light [Luz vermelha] (2020) e roteirista do filme Instinct [Instinto] (2019), premiado em festivais como Locarno, Toronto e Londres, e concorrente holandês ao Oscar de Melhor Filme Estrangeiro em 2019.

FICHA TÉCNICA- RESIDE FESTIVAL

Realização: Remo Produções Artísticas

Produção: Paula de Renor
Curadoria: Celso Curi e Paula de Renor
Consultoria: Fervo Projetos Culturais
Produção Residência/Leitura Dramaturgia Holandesa: Luiz Manuel/Coletivo Caverna

Postado com as tags: , , , , , , , , ,

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *